迪士尼彩乐园
168迪士尼彩乐园app
迪士尼彩乐园d 刘志扬|文成公主与藏地茶叶的故事——一个分享中中语化象征的生成及意旨

刘志扬

中山大学历史东说念主类学征询中心、东说念主类学系提示

摘 要

绵延千余年的边茶商业积淀了丰富的历史记忆,这些记忆由据说和故事缀织而成,酿成了各民族分享的中中语化象征。在民间,汉藏两个民族都将藏族饮茶的历史追念到文成公主,并对此深信不疑,赋予了诸多好意思好的据说,树立了汉藏民族友谊的一段佳话。文成公主与藏地茶叶的故事委用了汉藏东说念主民对民族友谊的祈望,映射了对中华英才共同体的心理认同、价值认同和文化认同,体现了汉藏两种文化的往复交流和会的历程,并演变为汉藏大众心理互通的集体记忆和分享的中中语化象征。

关节词

文成公主 茶叶 青藏高原 分享中中语化象征

正 文

张开剩余95%

一、问题的提倡

藏族可能是寰球上最可爱喝茶的民族。对于藏族东说念主民来说,茶如同空气和水一样,是性射中不可或缺的一部分。藏族民间成语“宁可三日无饭,不可一日无茶”,充分抒发了茶在藏族东说念主民日常生计中的伏击性。关联词,由于风光和泥土条目的归天,茶叶的产田主要分散在秦岭—淮河以南温湿的酸性泥土地区。因此,青藏高原及朔方边陲各民族要想获取茶叶,便必须依赖与内地的商业交换。

对于茶叶及饮茶习俗何时传入青藏高原,学术界尚无定论。部分学者依据《唐国史补》《汉藏史集》等汉藏古籍中对于茶叶的刻画,合计茶在唐代如故传入了青藏高原。还有学者将文成公主视为最早将茶叶带入藏地的东说念主物。从既往征询来看,对于文成公主带茶入藏的说法最早来自任乃强先生在《文成公主下嫁考》一文援用的《汉藏告示》的纪录。在此之前,汉文史书中并未说起文成公主与茶叶的关系。

动身点,汉文史书对文成公主的纪录较为纯粹。《旧唐书》与《新唐书》中对她的刻画仅有200字傍边,《资治通鉴》《唐会要》《通典》《册府元龟》等史书的关连纪录也与“两唐书”节略疏浚,内容愈加简化。相较之下,藏文史书如《柱间史》等对文成公主的纪录愈加注目。值得羁系的是,藏文史书中也未有文成公主与茶叶之间关系的记叙。

前段时间,号称香港第一美女的钟楚红,晒出了一些日常照。

《误杀3》作为系列的第三部作品,同时也是陈思诚年内主导的第二部电影,更是《唐探4》的提前预演。

王娟等通过对汉藏历史文件中三种不同的文成公主叙事的比较,合计晚至民国时期,在汉语历史书写中,依据藏文史书的关连史料,文成公主才被建组成为“时期传播者”的形象。其与藏地茶叶的故事也在多民族国度的建构进程中被渐渐塑造出来。任乃强、刘立千等精明汉藏文化的学术精英莫得悠闲于将她只是作为汉语寰球中的一个政事攀亲的象征,而是摆布她在青藏高原各民族关系中的私有地位,以及在促进华夏文化与藏族文化相互渗入与和洽进程中的伏击作用,让她与藏民族日常生计中最为伏击的生计必需品茶叶计议在了一说念。

本文通过对文成公主带茶入藏事实的考据,并分析流传于民间的多样关连据说,合计文成公主并不是青藏高原茶叶的最早引入者。关联词,本文的主旨并非单纯考据文成公主带茶入藏故事的史实真伪,而是探究和揭示文成公主与茶叶背后“故事”的建构动机和宗旨,即文成公主与藏地茶叶的故事中所体现的心理与价值不雅,如故罕见了物资层面的经济行径,成为维系汉藏民族联结的象征性纽带,并演变为汉藏两个民族最极端旨的历史记忆和分享的中中语化象征。

二、文成公主带茶入藏的史实考据

唐太宗贞不雅十五年(641),文成公主远嫁吐蕃赞普松赞干布。这是中国历史上最闻名的和婚事件之一,对青藏高原与故国内地的关系产生了深入的影响。文成公主也由此成为藏族东说念主民见闻习染的闻名历史东说念主物,备受尊崇。文成公主入藏之时,从唐都长安带去了大都的纸、墨、种子等物品和工匠、竹素,传播了内地的出产时期。其中最为东说念主们津津乐说念的是,文成公主带去了西藏东说念主民逐日不可或缺的茶叶。经过千余年的历史积淀和演绎,这一故事渐渐酿成了共鸣,即“文成公主带茶入藏”,被汉藏两族视为民族友谊的象征性记忆。

关联词,根据现有历史文件的考据,西藏的茶叶并非由文成公主带入。这标明,民间据说与历史事实之间存在各别。探寻这一各别的成因过火背后的文化意旨,对咱们领略汉藏民族关系及集体记忆的酿成具有伏击意旨。

从现有的文件看,忙绿对于宋以前青藏高原茶叶和饮茶习俗的记录。根据《旧唐书·吐蕃传》对吐蕃饮食的刻画,唐代的吐蕃东说念主以青稞炒面、羹酪和酒浆为主要食品和饮料。吐蕃时期的藏文文件对于酒的纪录较多,如赤德松赞(赤松德赞的季子)时的摩崖石刻上便记有“在其境内(工布噶波,笔者注)所产之物中以酿酒食粮、青稞、大米任何一种(奉献)均可”。唐玄宗开元十九年(731),在吐蕃的申请下,唐蕃在赤岭(今青海省湟源县西日月山)通商,并于开元二十二年(734)以此作为两边的限度。宪宗元和十年(815),唐又与吐蕃在陇州(陕西陇县)通商。唐王朝主要用丝织品等物交换吐蕃的马匹,并不见茶叶,评释这一时期茶叶并不为吐蕃所需要。

唐代,茶叶的扶植和出产比较以前的朝代有了光显的发展。茶叶的产区不再限于巴蜀和江淮地区,也扩大到其他秦岭—淮河以南地区。唐代陆羽所撰《茶经》记录了其时的主要产茶地区,共有42州,包括西北的陕西安康,朔方的淮河南岸光山,西南的云南西双版纳和贵州遵义,东南的福建建瓯和闽溪,以及南边的广东和广西。在与吐蕃接壤的川陕一带,产茶地区有峡州夷陵郡、归州巴东郡、夔州云安郡、雅州卢山郡、金州汉阴郡和兴元府汉中郡。在这么的配景下,茶叶流入周边的吐蕃地区是可能的。关联词,其时茶叶在吐蕃地区尚未擢升,即使有小数畅通,其销耗群体也主要限于唐蕃接壤区域的住户,或说合在吐蕃表层阶级和部分僧侣群体中。

一些学者常援用唐代李肇《唐国史补》中的一则史料,以此讲授唐朝时期饮茶习俗已在吐蕃出现。史料纪录:

常鲁公使西蕃,烹茶帐中。赞普问曰:“此为何物?”鲁公曰:“涤烦疗渴,所谓茶也。”赞普曰:“我此亦有。”遂命出之,以指曰:“此寿州者,此舒州者,此顾渚者,此蕲门者,此修明者,此滬湖者。”

尽管该文件纪录了吐蕃赞普储藏有来自内地多个茶产区的茶叶,但并未明确指出赞普将茶叶用于饮用如故药用,因此也无法讲授唐代吐蕃地区已有盛大的饮茶习气。咫尺对于唐代吐蕃地区饮茶的确切史料仅有此一条。此外,《唐国史补》作为唐代的条记演义,其内容可能是作家从他处听闻,致使可能经过加工编撰。

许多学者合计,茶叶最早是唐代文成公主进藏时带入的,关联词汉藏历史材料都莫得明确字据扶植这种说法。动身点,汉文史料忙绿文成公主带茶入藏的纪录。正史《旧唐书·吐蕃传》和《新唐书·吐蕃传》中对于文成公主的史料很少,两唐书《吐蕃传》所波及输入吐蕃的物品有酒、碾、硙、纸、墨、杂彩等,未见与茶叶关连的纪录。汉文史书之是以对文成公主嫁入吐蕃纪录较少,后世也很少说起,主要缘于华夷之辨不雅念的作祟。尽管和亲在客不雅上能够减轻矛盾,减少摧残,促进华夏民族与朔方民族的往复交流和会。但从汉代与匈奴和亲始,和亲在某种进度上是作为一种笼络边陲庞大游牧民族的媾和止战的妙技,而况往往是在华夏受到军事胁迫情况下罗致的一种不得已的权宜之策。如汉高祖刘邦在白登之围败于匈奴冒顿单于后,罗致“厚赂”及和亲计策笼络单于才换来匈奴退兵。文景二帝时期亦“复修和亲之事”,并与匈奴通商,还赠予大都物品。这些步伐对减少匈奴的南下打劫起到了一定的作用,酿成“终孝景时,时小入盗边,无大寇”的征象。因此,汉初频繁的和亲计策,主淌若基于西汉朝廷对两边军事实力之间别离的分解建壮,即面对匈奴的劫掠,汉朝面对的是既无法用谈判责罚,也无力用武力折服的执行。唐高祖李渊在太原起兵反隋之前,为了争取到突厥的扶植,写信给突厥可汗,用词谦善,并暗意愉快嫁女和亲。安史之乱中,唐朝为了向朔方草原强邻回纥借兵,也罗致了和亲的策略。唐蕃和亲亦然在吐蕃展示了强盛的武力后结束的。领先松赞干布派使臣向唐王朝求娶公主时,曾遭到唐太宗的隔断。吐蕃以此为借口,攻打松州,并发兵打败了吐谷浑、党项、白兰羌。尽管唐军在松州慑服了吐蕃铁骑,关联词吐蕃庞大的军事实力也让唐太宗受到极大的震撼,于是容许了吐蕃赞普的和亲之请。《旧唐书·吐蕃传》回顾唐蕃关系时有言:

史臣曰:戎狄之为患也久矣。自秦、汉已还,载籍大备,可得而详也。但世罕小康,君无常圣,我衰则彼盛,我盛则彼衰,盛则侵我郊圻,衰则服我声教。怀柔之说念,备预之方,儒臣多议于和亲,武将唯期于慑服,此其大较也。

因此,和亲在一些东说念主看来可能为一种弱者的行动,这种主见与其时的文化不雅念计议。于是,《旧唐书》与《新唐书》中对文成公主纪录的篇幅未几,也就易于领略了。

比较汉文史书对文成公主的纪录较少,早期的《柱间史》《敦煌本吐蕃历史告示》,以及明清时期的《汉藏史集》《西藏王统记》《红史》等藏文史书则更为注目地刻画了文成公主的身世过火入藏前后的行径,并对她赐与了高度赞誉。

不外,就咫尺能够查阅到的藏汉文史书来看,均无文成公主带茶入藏的记录。现有于世的藏文最早的古籍之一,由阿底峡尊者(982—1054)掘藏的《柱间史》,记录了唐太宗赐予公主带往吐蕃的丰厚嫁奁:本尊释迦牟尼佛;金玉书卷、御膳食谱、大唐法典、农牧历算、医药工巧等方面竹素以及莱菔和蔓菁种子等。汉文译本《柱间史》第十一章《迎请文成公主》临了一段中有赞好意思松赞干布与汉妃文成公主喜结良缘的诗文:

鸾凤经常条理传情,

佳耦双双互敬奶茶。

良伴津津品味好意思羹,

伉俪嘻嘻玩抓骨臼。

其中提到“奶茶”,如果此条史料为真,那等于藏文史书对于西藏饮茶的最早纪录。关联词核查藏文版原文后,发现诗文中被译为“奶茶”的

(mar kuvi kyu)一词,在藏文中是“酥油汤勺”之意,与茶无关。究其原因,可能是译者合计奶茶更能代表藏族文化,因此罗致了变更原文道理的译法。明清时期的藏文史书《西藏王统记》(《吐蕃王朝世系明鉴》)、《贤者喜宴》《西藏王臣记》等也包含了“迎娶文成公主”的章节,内容和情节都与《柱间史》的记叙收支未几。《西藏王统记》中对于唐太宗赐给文成公主带入藏地的嫁妆,包括如来像、金玉制告身告示、经史文籍、玉片鞍翼黄金鞍、鸟织锦垫、工巧本事制造术、四医方药、衣饰和琵琶乐器等,但不见计议茶叶的纪录。

咫尺能见到唐代茶叶入藏的史料,是任乃强先生在《文成公主下嫁考》一文中曾援用的德格版《汉藏告示》的关连纪录,即“松赞干布之孙,始自华夏输入茶叶”。任先生对此的解释是,“松赞之孙,即杜松孟波,先文成公主一年卒。则茶叶,亦自文成公主时输入藏土也。唐时呼茶曰‘槚’,今藏语亦曰‘槚’。唐时呼磨曰‘硙’,今藏语仍呼曰‘硙’。其他藏语读音与我国古音疏浚者尚多。要齐足为文成公主输入此种物品确定此种名词之证”。任乃强先生是根据唐代汉东说念主对茶叶的发音与今天藏语疏浚,来讲授茶叶输入藏地的时间为唐代,但这种说法并未得到学术界的正常认同。而况任先生在文中并未提供对于《汉藏告示》的版块肯定。此《汉藏告示》有可能是《汉藏史集》的另一种译名。《汉藏史集》已由陈庆英先生翻译出书。书中与茶计议之处有三:一是“上篇”讲到吞米·桑布扎在梦中与化身老太婆的文殊菩萨对话,老太婆说我方路上带的口粮里有茶;二是“上篇”中“茶叶和碗在吐蕃出现的故事”,说的是吐蕃赞普都松莽布支生了重病,喝了小鸟衔来的茶叶所泡之水后诊治的故事;三是“茶叶种类”中对华夏各个种类茶叶的评释,但从以上对茶的功能的叙述看,更像是药材。噶举派僧东说念主巴卧·祖拉陈瓦(1504—1566)所著《贤者喜宴》中也计议于吐蕃时期汉地茶商、突厥玉商等“五商”的刻画。《汉藏史集》成书于明宣德年间,《贤者喜宴》则成于明嘉靖四十三年(1564),此时已计议于藏地饮茶习俗的明确文件纪录。尽管这些文件无法确切评释青藏高原腹地在唐代已启动饮茶,但却不错讲授明代西藏地区的饮茶习俗已格外擢升。关联词,这两部书中敷陈的公元7世纪吐蕃时期计议茶叶的故事是否确凿,因关连文件和考古贵寓未几,仍存在疑问。即便按照《汉藏史集》的纪录揣测吐蕃时期已有茶叶存在,它可能也并未正常流行,粗略仅被视为一种药用良品,而非盛大的饮品。

说七说八,茶叶在青藏高原腹地的正常传播和擢升,并非始于唐代。关联词,唐时在青藏高原东部的河西走廊及横断山脉东部区域,受唐文化影响的吐蕃部落粗略已启动斗争和饮用茶叶。

河西走廊在汉武帝之前是月氏和匈奴的游牧之地。西汉元狩二年(公元前121),骠骑将军霍去病两次率雄师参加河西走廊,迪士尼彩乐园3怎么玩打败了匈奴昆邪王和休屠王,西汉王朝由此在河西走廊树立了河西四郡,并通过外侨屯垦放心边防,使得该地区渐渐从草原更正为农耕之地。至公元7世纪,随着吐蕃王朝的崛起,唐朝与吐蕃围绕河西走廊张开了长达200余年的争夺。在赞普赤松德赞时期,吐蕃占领了甘、瓜、沙等州,适度了河陇地区。从8世纪中世至9世纪中世,吐蕃的军事适度线蔓延至六盘山、陇山一线,堵截了长安通往河西和西域的通说念,吐蕃在河陇地区的统率持续了近百年。约9世纪中世以后,吐蕃渐渐失去对河陇地区的适度,璧还青藏高原。关联词,吐蕃对河陇地区的统率深刻影响了这一地区的民族分散面孔,使河西走廊成为连气儿华夏农业区与青藏高原、西域、中亚和蒙古高原的纽带。

在唐代,河西走廊成为唐蕃经济文化交流的前沿,分散在河南走廊的吐蕃部落势必会受到唐文化的影响,并启动斗争到饮茶习俗。关联词,现有的历史文件对唐代河西走廊地区的饮茶行径忙绿注目纪录,墓葬出土文物、壁画、简牍等考古贵寓中也简直没计议于茶事行径的记录。这标明至少在唐代,饮茶习俗在河西走廊的各民族中并未正常擢升。

到了宋代,汉藏茶马商业有了光显的发展。茶马商业的愉快标明,至少在青藏高原东部边际的吐蕃地区,茶叶的需求量大幅增多,饮茶之风已颇为流行,渐渐成为当地吐蕃东说念主民日常生计的伏击组成部分。尽管这一时期对于吐蕃部落茶叶销耗的文件和考古发现仍较为有限,但宋蕃间频繁的茶马商业记录响应了该商业对两边的伏击性。

这一时期,饮茶习俗主要限于青藏高原东部边际地区,即今四川、甘肃一带的吐蕃部落。关联词,藏汉文件中尚无对于西藏地区藏族饮茶的纪录。不外,明清以后有明确的文件纪录标明,茶叶如故成为通盘青藏高原藏民族日常生计中不可或缺的必需品。

三、文成公主和茶叶故事的民间解析与社会基础

从上述史实来看,茶叶并非由文成公主带入吐蕃的,唐代的吐蕃也莫得酿成盛大的饮茶习俗。茶叶参加青藏高原是一个自宋代启动,由东部边际向腹地渐渐深入的进程,这段历史由于汉藏文史料纪录较少,显得很不澄澈。不错确定的是,至少在元代以前,史料中还忙绿对于西藏地区饮茶的纪录。关联词,汉藏两个民族却异曲同工地把茶叶入藏的起源追念到文成公主,并酿成了民间的共鸣。于是,茶叶入藏的历史起源在学术上和民间就酿成了不同的讲话各别。这种讲话各别的酿成是一个值得咱们深想和探究的问题。

文成公主之是以被看作是最早带茶入藏之东说念主,可能有两个方面的原因。其一是文成公主被历朝历代的藏族大众视为华夏文化的使臣,也被行动藏传释教绿度母的化身,她的泥像于今仍被供奉在布达拉宫。茶叶作为从内地传入,且藏族每天都离不开的日常生计品,自关联词然会将其与文成公主市欢起来,久而久之便演绎出多样据说和故事。这些故事陆续积蓄和积淀,酿成一种集体的历史记忆。在青藏高原,莲花生大众、格萨尔、米拉日巴和文成公主是民间层面最为闻名的具有神性的东说念主物,他们的故事和据说广为流传,他们的胜迹遍布高原全地。与官正大史和文件记录不同的是,这些自觉流传的对于文成公主的据说愈加鲜美、丰润和动东说念主,是普通藏族大众真挚心理的走漏和抒发。正如闻名藏学家王尧先生所回顾的:“在藏族东说念主民中间,诗歌、戏曲、壁画、雕镂,一直把文成公主入藏事当成用之不停的题材。不错说,东说念主们合计文成公主进藏阿谁带来的幸福,鼓舞了藏族社会的发展。因而藏族东说念主民调理一切艺术手法来颂赞这一门婚事。”

按照藏文史书的书写习气,大都对于文成公主的多样描写既隆起了她的圣洁性,也使她具有了机灵能力、慈恩爱民的特点。她从长安带到逻些(拉萨)的释迦牟尼12岁等身像在藏传释教中具有跻峰造极的地位,供奉之地拉萨大昭寺因而也成了藏传释教的中心。《文成公主》如故藏族传统八大藏戏之一,其形象深入东说念主心。文成公主进藏途中,留住了诸多好意思好的据说和名胜。有学者网罗到与文成公主进藏行状计议的地名据说和故事就有30多篇,如青海的日月山等地名都来自文成公主的据说。在其入藏途中,也有多座专为挂念她而修建的寺庙。据藏文史料纪录,位于青海省西宁市城中区的宏觉寺,是公元10世纪时的藏传释教后弘期的前驱喇钦·贡巴饶赛所建。贡巴饶赛在公元945年为宏觉寺选址时,就怕发现了公元7世纪文成公主入藏途中,在青唐中心唐蕃驿城(今西宁市)停留时留传的土筑法台,这座法台是文成公主为释迦牟尼佛12岁等身像专门修筑的,因此贡巴饶赛便以此圣洁法台为中心修建了宏觉寺。青海玉树藏族自治州首府结古镇南面的贝纳沟,有一座唐代古建筑遗存——文成公主庙,笔名加萨公主庙(“加萨”为汉地之意)。相传,文成公主进藏时曾在此留居,并亲身建造了这座寺庙。四川甘孜康定公主桥、甘孜公主寺(塔公寺)和公主寺释迦牟尼佛像、西藏林芝布曲寺文成公主像等,都与文成公主计议,成了藏族东说念主民弥足寥落的历史记忆。

致使在许多文成公主莫得到过的处所,也流传有她的故事。西藏藏东的芒康县也曾是唐蕃文化和商贸的交织地带,当地民间流传着许多与文成公主进藏计议的故事,县境内还建有2座文成公主庙,庙里供奉着文成公主的石刻雕像或泥像。芒康县徐中乡大众把文成公主行动生养之神,邦达乡大众据说然堆村的一座拉康为文成公主命随行东说念主员所建。西藏林芝市八一镇巴吉村有一派巨柏林,相传是文成公主经过此地时因想念故地而遗落的头发变成的。

在对于文成公主的诸多形象中,最为昭彰和被藏族老匹夫津津乐说念的是她作为作物和时期传播者的变装。青海玉树于今流传着文成公主经过此地时教匹夫修建和使用水磨的故事。另外,青藏高原各地还流传有文成公主教藏族匹夫扶植青稞和蚕豆、酿造好意思酒、制作奶酪等动东说念主的故事。西藏林芝农牧区流传着这么一个故事:

文成公主从内地带来了青稞、豌豆、油菜籽、小麦、荞麦等五种食粮种子,带了耕牛和奶牛,带了白的、黑的、蓝的、黄的、绿的五种脸色的羊,还有许多内地的铁匠、木工、石工,也随着文成公主一说念进了西藏,就从这个时候起,西藏才有了五谷,老匹夫才学会了耕作和工艺。

位于拉萨河谷地带的墨竹工卡松赞干布降生地也有一个“甲玛沟的野油菜为什么多”的故事:

当年文成公主进藏,她不仅从长安带来了青稞、豌豆、菜籽、萝卜等谷物和蔬菜的种子,还带来了许多草种,如燃巴草、燕麦草、野油菜等。……谁知当护送文成公主的戎行走到甲玛沟时,装草种的袋子由于路线远处,一齐震撼,一个个都被磨破了。草种就从袋子里漏了出来,等发现如故有许多漏到地里。他们仓猝把地里的种子撮到袋子里,再把袋子缝好,不绝启航。谁知那些莫得撮起的草种第二年都长出来,而况一年一年的繁衍增长,野油菜就越来越多了。

以上对于文成公主与食粮、蔬菜扶植等计议的民间故事和据说流传甚广,藏族匹夫致使据说青稞、绵羊这么的高原物种亦然文成公主带入的。

其二是学者的学术不雅点和官方的意志影响了民间。王娟等学者深入梳理了汉藏历史文件,并分析了民国时期对文成公主形象的三重塑造进程。她指出,20世纪初中期,出于构建民族国度的需要,汉族学问精英对文成公主形象进行了再行建构,赋予其时期传播者的身份,让这一形象在民国时期考究出当今汉语历史书写中,并渐渐影响于今。中华东说念主民共和国成立后,文成公主的故事被纳入国度教材叙事,使其形象在各社会阶级产生了正常影响。举例,2001年版的初中七年事历史教材中写说念:“文成公主还将饮茶的习俗带到吐蕃。”2016年新版初中教材表述为:“641年,文成公主入藏时,带去了蔬菜种子、茶叶、丝绸、工艺品以及佛经、医药、历法、科学时期等方面的竹素。”两个版块的教材均提到文成公主带茶入藏。中小学教材受众正常,悉数吸收过国度义务熏陶的公民都会斗争到这一历史叙事。作为国度核定的教材,尤其是历史类教材,体现了国度意志,里面均为酿成定论的内容。因此,尽管教材中对于文成公主的篇幅未几,但影响却十分巨大。对于文成公主带茶入藏的开头,教材并未具体评释,应该是意在将文成公主的故事作为古代华夏文化与边陲民族互动的象征加以索乞降传达。

从某种进度上说,茶叶入藏是否真由文成公主带入并不伏击,伏击的是探究这一据说的构建动机过火背后的社会基础和心分解析。唯有搞澄澈这一丝,智商领略其存在的合理性。文成公主带茶入藏故事的产生、演变,自己等于历史行动,是一种历史的创造进程。这种历史创造的行动之是以代代相因,陆续积蓄和丰富,是由于东说念主们信托这种行动成心于执行社会,有助于汉藏两个民族的交流和和洽,体现了汉藏东说念主民对中华英才共同体的心理认同和价值认同。从这个角度看,文成公主带茶入藏的据说天然在历史事实层面存在据说的因素,但在心理和文化抒发上,它又何尝不是一种“确凿”的历史事实呢!

四、结 语

文成公主与茶叶的故事是一代又一代汉藏东说念主民共同创造和传承的历史记忆,呈现出来的是民间历史叙事的活态性。之是以说它是活态的,是因为直于本日,这个故事仍然被东说念主们津津乐说念、称赞不衰。在流传的进程中,东说念主们根据执行社会的变化,陆续更新与重构,陆续增添新的素材,陆续呈现出新的证据式样,并赋予其新的意旨,使其常说常新。如四川藏茶主要产地雅安的各个茶庄、茶厂和茶场的打算管束者和茶农们,都能依据我方的学问结构和信息渠说念敷陈不同版块的文成公主带茶入藏的故事。这一叙事被陆续再创造的进程评释,民间据说不仅是对往常的历史再现,更是对执行社会的回复和参与。与文成公主带茶入藏的故事在流传中陆续被更新和变异相对的是,其内容所响应出来的价值不雅和心理不雅都是不变的,呈现出来的是对汉藏友谊的忠实颂赞,以及对中华英才的心理认同。

这些来自民间的,东说念主们以心传心的故事不错看作是就怕志史料,其与极端志记录下来的供东说念主看的史料不同的是,口授故事是东说念主们对当下执行生计情境的折射,响应了东说念主们的愿望和动机,因此它们的价值不在于其中内容的确凿与否,而在于茶叶所象征的汉藏两个民族和谐、慈祥益友谊的好意思好记忆。

华南地区的客家东说念主盛行编修族谱,他们将其作为凝华族东说念主,构建血缘共同体的一种伏击方式和妙技。关联词,客家东说念主基本将我方的先人追念到宋及宋以前的河南、河北、山东等华夏地区,并市欢历史上的闻名东说念主物,而很少有东说念主将我方的先人说成出自华南腹地。其实,族谱作为一项社会记忆的集体行径,其实质并非追求历史“确凿性”,而在于维系族群的里面凝华力和对华夏文化的认同。正如有学者所言:“(族谱)岂论是确凿的或杜撰的纪录,其根源都在于东说念主们对自身及所属群体的执行处境的理性或理性想考,都是编纂者的族群意志的忠实响应。伏击的不是这种杜撰可能带有若干确凿性,问题在于,对系族历史的杜撰行动自己等于有社会意旨的。”

与华南客家东说念主修族谱所证据出来的建构共同体的宗旨疏浚的是,青藏高原的藏汉各族东说念主民通过文成公主和茶叶这么一些具有象征性的象征,建立起一种中国认同和中华英才认同。这些为咱们再行建壮妥协读发生在青藏高原的各民族往复交流和会的事实提供了新的视角,一种来自民间的,罕见了地域和民族的,从下到上的,鲜美的视角。客家东说念主追念华夏先人血缘,象征着对文化根源的认同,而文成公主的故事则传达了汉藏民族和谐共生的意愿。这种社会意旨使得民间故事罕见了“确凿性”与否的争论,而成为伏击的社会文化用具。

在很长一段历史时期,对历史的记录妥协释都掌持在极少数光显和学问精英手中,史官记录和书写的历史代表了国度精英阶级的意志,是官方认同并合计不错被保留住来的历史记忆。而广阔底层大众的声息往往被忽视而湮没不闻。关联词他们也有我方记录和传承学问的渠说念,那等于简便实用的民间据说。这些民间据说中的好多内容在一些历史学家看来是杜撰的。关联词不可否定的是,它们传达出来的基于价值不雅和自身心理的动机和期盼是确凿的。民间据说与精英书写的历史在历史记忆的酿成上组成了复杂的二元关系。在很长的历史时期,民间据说作为底层大众的历史抒发,在一定进度上提供了对正宗历史记忆的补充与修正。文成公主与茶叶的故事作为一种民间历史叙事,通过民间流传酿成了对主流历史记忆的解读与延展。这一进程通常印证了历史记忆宦官方与民间、精英与大众之间的相互影响与文化互动。

组成一个共同体的基础是其成员所分享的象征、信仰与价值不雅,这些由共同的记忆、资格和故事组成了中华英才共同体传承与发展的社会基础和整合机制。边茶商业作为汉藏民族资源分享、单干合营的历史履行,成为连气儿两个民族政事、经济和文化计议的桥梁与纽带。茶叶不仅是经济往复的绪论,更是汉藏民族文化计议的象征。文成公主与藏地茶叶的故事委用了汉藏东说念主民对民族友谊的祈望,映射了对中华英才共同体的心理认同、价值认同和文化认同,体现了汉藏两种文化往复交流和会的历程,并演变为汉藏大众心理互通的集体记忆和分享的中中语化象征。

背负裁剪:张子新

原文发表于《中华英才共同体征询》2024年第5期。知网提供全文下载。因微信排版需要,疑望及参考文件莫得列出,援用请务必以纸质版为准。

投稿系统:https://mzgt.cbpt.cnki.net

邮发代号:82-707

发布于:北京市

友情链接:

Powered by 迪士尼彩乐园 @2013-2022 RSS地图 HTML地图

Copyright Powered by站群系统 © 2013-2024